Die Gedanken stehen niemals still. Sie driften hier und dort hin, und man fragt sich was man überhaupt gemacht hat.
Irgendwie träumt man vor sich hin. Gerade eben noch hier, bin ich jetzt dort und schon wieder fort.
Keine Ruhepause, kein Boxenstop in diesem Gedankenrennen. Das Ziel schon in Sichtweite rufen mich andere Gedanken, ich renne wieder in eine andere Richtung. Doch will ich Mut machen. Es ist gar nicht so schlimm. Denn man entwickelt immer neue Ideen. Sie kommen plötzlich, wie auf Flügeln zu einem geflogen.
„Machen ist wie wollen bloß krasser.“
Los pensamientos nunca se detienen. Van a la deriva aquí y allá, y te preguntas qué has hecho realmente.
De alguna manera sueñas contigo mismo. Hace un momento estaba aquí, ahora estoy allá y ya me he ido otra vez.
Sin descanso, sin parada en boxes en esta carrera mental. La meta ya está a la vista, otros pensamientos me llaman, vuelvo a correr en otra dirección. Pero quiero animarte. No está tan mal. Porque siempre estás desarrollando nuevas ideas. Vienen de repente, como si volaran hacia ti con alas.
"Hacer es como querer, sólo que más descarado".
Thoughts never stand still. They drift here and there, and you wonder what you've actually done.
Somehow you dream to yourself. A moment ago I was here, now I'm there and already gone again.
No rest, no pit stop in this mind race. The goal is already in sight, other thoughts call me, I run again in a different direction. But I want to encourage you. It's not that bad. Because you are always developing new ideas. They come suddenly, as if flown to you on wings.
"Doing is like wanting, just more blatant."